# extracted from ooo-basic.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:07\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 04:17+0100\n"
"Last-Translator: K.Tiryaki <k-tiryaki@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
msgid "<All>"
msgstr "<Hemû>"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
msgid "< No Module >"
msgstr "< Modul Tune >"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Şîfra xelet"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
msgid "Load"
msgstr "Bar bike"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
msgid "Save"
msgstr "Tomar Bike"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Kodên çavkanî pir mezine. Ji ber vî yekê nehat berhevkirin û veşartin.\n"
"Hinik şirovan jêbibin an jî veguhezînin hundirê modulek din."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
msgid "Error opening file"
msgstr "Xeletîya vekirina dosyayê"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
msgid "Error loading library"
msgstr "Xeletîya barkirina pirtûkxanê"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Dosya pirtûkxana BASIC nahewîne"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nav derbazbar nîne"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Navê pirtûkxaneyek ji 30 karakterê zêdetir nabe."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Nikare xwe bigîhînê makroyên dokumanên din."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
msgid "This library is read-only."
msgstr "Ev pirtûkxane tenê tê xwandin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' cîk nayê guhertin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' lêzêde nabe."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' lêzêde nebû."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Ji bo 'XX' şîfre têkevine."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
msgstr "Ev nav ji xwe heye"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
msgid "(Signed)"
msgstr "(Biîmze)"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Ji xwe bi vî navê tişt heye"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "Ji xwe dosya 'XX' heye"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"Ev makro ji ber sebebê ewlekarîyê nehat xebitandin.\n"
"\n"
"Ji bo zêdetir agahî eyarên ewlekarîye kontrol bikin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
msgstr "Xeletîya berhevkirinê: "

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "Xeletîya xebatê: #"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
msgstr "Peyva mifteyî a lêhat gerîn nehat dîtin"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr ""
"Heta modula dawîyê lêgerîn temam bû. Bila ji modula yekemîn da berdewam bike?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Peyva mifteyî a lê tê gerîn XX car hat guhertin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
msgid "The file could not be read"
msgstr "Dosya nehat xwandin"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Dosya nayê tomar kirin"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Navê pirtûkxaneya heyî nayê guhertin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "Navê pirtûkxaneya hatîyê dayîn nehat guhertin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "Çalakîya pirtûkxaneya heyî nayê rakirin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
msgid "Generating source"
msgstr "Kodên çavkanî tê afirandin"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
msgid "File name:"
msgstr "Navê dosyayê:"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
msgid "Append Libraries"
msgstr "Pirtûkxaneyan lêzêde bike"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
msgid "Do you want to delete the macro XX ?"
msgstr "Hûn dixwazin makroyê XX jê bibin?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Hûn dixwazin dîyaloga XX jê bibin?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Hûn dixwazin pirtûkxaneya XX jê bibin?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Hûn dixwazin referansa pirtûkxaneya XX jê bibin?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Hûn dixwazin modula XX jê bibin?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
msgid "Object or method not found"
msgstr "Tişt an jî rêbaz nehat dîtin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
msgid "Ln"
msgstr "Ln"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
msgstr ""

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
msgid "Document"
msgstr "Dukuman"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
msgid "Macro Bar"
msgstr "Çoyê Makroyê"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Ger BASIC  bixebite, pace naye girtin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Pirtûkxana heyî nayê guhertin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Ji 'XX' ra referans nayê girtin."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
msgstr "Bişopîne"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
msgid "Variable"
msgstr "Guherbar"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "Nirx"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text\n"
"Type"
msgstr "Cûr"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
msgid "Call Stack"
msgstr "Loda bangawazîya"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "Destpêkirina BASIC"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text\n"
"Dialog"
msgstr "Pace"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
msgid "Library"
msgstr "Pirtûkxane"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
msgid "New Library"
msgstr "Pirtûkxaneya nû"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
msgid "New Module"
msgstr "Modula nû"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
msgid "New Dialog"
msgstr "Paceya nû"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
msgid "All"
msgstr "Hemû"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
msgid "Page"
msgstr "Rûpel"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
msgid "A name must be entered."
msgstr "Hûn mejbûrin nevekî têkine."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Piştî serrastkirinê bernameyê nû va bide destpê kirin.\n"
"Hûn dixwazin berdewam bikin?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Hûn dixwazin nivîsê bi hemû modulên çalak ra biguherîne?"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
msgid "-"
msgstr "-"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Watch"
msgstr ""

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
msgid "Watch:"
msgstr "Bişopîne:"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
msgid "Calls: "
msgstr "Bang: "

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
msgid "My Macros"
msgstr "Makroyê min"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
msgid "My Dialogs"
msgstr "Dîyalogê min"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Makro û Dîyalogê min"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "Dîyalogên %PRODUCTNAME"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Makro & Dîyalogên %PRODUCTNAME"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.t"
"ext\n"
"Active"
msgstr "Çalak"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuite"
"m.text\n"
"Properties..."
msgstr "Taybetî..."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text\n"
"Properties"
msgstr "Taybetî"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Niqteyên Birrîne Rêve bibe..."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text\n"
"Manage Breakpoints"
msgstr "Rêvebirîya Niqteyên Birrîne"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
msgid "BASIC Module"
msgstr "Modula BASIC"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Dîyaloga BASIC"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert"
msgstr "Lêzêde bike"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECUR"
"RENT.menuitem.text\n"
"Delete"
msgstr "Jê bibe"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
msgid "Rename"
msgstr "Nû va binav bike"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
msgid "Hide"
msgstr "Veşêre"

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
msgid "Modules..."
msgstr "Modul..."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSE"
"R.menuitem.text\n"
"Properties..."
msgstr "Taybetî..."

#: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Hûn dixwazin li ser makroyên XX binivisîne?"

#: basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pus"
"hbutton.text\n"
"New"
msgstr "Nû"

#: basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pus"
"hbutton.text\n"
"Delete"
msgstr "Jê bibe"

#: basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIV"
"E.checkbox.text\n"
"Active"
msgstr "Çalak"

#: basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
msgid "Pass Count:"
msgstr ""

#: basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
msgid "Breakpoints"
msgstr "Niqteyên birrînê"

#: basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.te"
"xt\n"
"Manage Breakpoints"
msgstr "Niqteyên Birrînê Rêvebibe"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
msgstr "Di ~hundurê makroyên heyî da:"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
msgid "~Macro name"
msgstr "Navê ~makro"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
msgid "Macro ~from"
msgstr "~Ji Makroyan"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
msgid "Save m~acro in"
msgstr "~Makroyan di hundirda qeyd bike"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "De~scription"
msgstr "Dax~ûyanî"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
msgid "R~un"
msgstr "Bixebitîn~e"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbut"
"ton.text\n"
"Close"
msgstr "Bigre"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign..."
msgstr "~Tayîn bike..."

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton"
".text\n"
"~Edit"
msgstr "~Serrast bike"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgid "New ~Library"
msgstr "~Pirtûkxaneya nû"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid "New M~odule"
msgstr "~Modula nû"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton."
"text\n"
"~Delete"
msgstr "~Jê bibe..."

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Serrastker..."

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME Basic"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text\n"
"~Delete"
msgstr "~Jê bibe"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text\n"
"~New"
msgstr "~Nû"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text\n"
"Close"
msgstr "Bigre"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
msgid "Choose"
msgstr "Hilbijêre"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text\n"
"Run"
msgstr "Bide xebitandin"

#: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text\n"
"~Save"
msgstr "~Tomar bike"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
msgid "Modules"
msgstr "Modul"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
msgid "Dialogs"
msgstr "Dîyalog"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
msgid "Libraries"
msgstr "Pirtûkxaneyan"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "Serrastkerê Makroyên %PRODUCTNAME Basic"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "M~odule"
msgstr "M~odul"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.te"
"xt\n"
"~Edit"
msgstr "~Serrast bike"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton"
".text\n"
"Close"
msgstr "Bigre"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton."
"text\n"
"~New..."
msgstr "~Modula nû..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton."
"text\n"
"~New..."
msgstr "~Paceya nû..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton."
"text\n"
"~Delete"
msgstr "~Jê bibe"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text\n"
"Dialog"
msgstr "Pace"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text\n"
"~Edit"
msgstr "~Serrast bike"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.t"
"ext\n"
"Close"
msgstr "Bigre"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.te"
"xt\n"
"~New..."
msgstr "Modula nû..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.te"
"xt\n"
"~New..."
msgstr "Paceya nû..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.te"
"xt\n"
"~Delete"
msgstr "~Jê bibe"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
msgid "L~ocation"
msgstr "P~ozîsyon"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
msgid "~Library"
msgstr "~Pirtûkxane"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text\n"
"~Edit"
msgstr "~Serrast bike"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.t"
"ext\n"
"Close"
msgstr "Bigre"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
msgstr "~Şîfre..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.te"
"xt\n"
"~New..."
msgstr "~Nû..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
msgid "~Append..."
msgstr "~Li dawîyê zêde bike..."

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.te"
"xt\n"
"~Delete"
msgstr "~Jê bibe"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "Vebijarkan"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Wek Referans lêzêde bike (tenê tê xwandin)"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Pirtûkxaneyên heye biguherîne"

#: basctl/source/basicide/moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
msgstr "~Nav:"

#: basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext"
".text\n"
"Description"
msgstr "Daxwûyanî"

#: basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
msgid "Help information"
msgstr "Agahîyên alîkarîyê"

#: basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
msgid "Help ID"
msgstr "Alîkarî ID"

#: basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
msgid "Help file name"
msgstr "Navê dosyayên alîkarîyê"

#: basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text\n"
"Description"
msgstr "Daxwûyanî"

#: basctl/source/basicide/objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Show"
msgstr "Rava bike"

#: basctl/source/basicide/objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.floatingwindow.text
msgid "Objects"
msgstr "Tişt"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.string.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.string.text\n"
"Controls"
msgstr "Kontrolkirin"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TBXCONTROLS.floatingwindow.text
msgid ""
"_: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TBXCONTROLS.floatingwindow.text\n"
"Controls"
msgstr "Kontrolkirin"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_PUSHBUTTON.toolboxitem.text
msgid "Button"
msgstr "Bişkov"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_CHECKBOX.toolboxitem.text
msgid "Check Box"
msgstr "Qutîya Vedibe"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_FIXEDTEXT.toolboxitem.text
msgid "Label field"
msgstr "Gastîna etîketê"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_LISTBOX.toolboxitem.text
msgid "List Box"
msgstr "Qutîya lîstê"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_HSCROLLBAR.toolboxitem.text
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Çoyê Xişkirina Berwar"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_GROUPBOX.toolboxitem.text
msgid "Group Box"
msgstr "Qutîya Komê"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_HFIXEDLINE.toolboxitem.text
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Xêza Berwar"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_DATEFIELD.toolboxitem.text
msgid "Date Field"
msgstr "Gastîna Demê"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_NUMERICFIELD.toolboxitem.text
msgid "Numeric Field"
msgstr "Gastîna Hijmarî"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_FORMATTEDFIELD.toolboxitem.text
msgid "Formatted Field"
msgstr "Gastîna Teşebûyî"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_FILECONTROL.toolboxitem.text
msgid "File Selection"
msgstr "Hilbijêrê Dosya"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.toolboxitem.text
msgid ""
"_: "
"basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.tool"
"boxitem.text\n"
"Properties"
msgstr "Taybetî"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_IMAGECONTROL.toolboxitem.text
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrolkirina Wêneya"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_RADIOBUTTON.toolboxitem.text
msgid "Option Button"
msgstr "Bişkova Vebijarka"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_EDIT.toolboxitem.text
msgid "Text Box"
msgstr "Qutîya Nivîsa"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_COMBOBOX.toolboxitem.text
msgid "Combo Box"
msgstr "Qutîya Vedibe"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_VSCROLLBAR.toolboxitem.text
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Çoyê Xişkirina Tîkî"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_PROGRESSBAR.toolboxitem.text
msgid "Progress Bar"
msgstr "Çoyê Pêvajoyê"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_VFIXEDLINE.toolboxitem.text
msgid "Vertical Line"
msgstr "Xêza Tîk"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_TIMEFIELD.toolboxitem.text
msgid "Time Field"
msgstr "Gastîna Zeman"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_CURRENCYFIELD.toolboxitem.text
msgid "Currency Field"
msgstr "Gastîna Yekeya Pera"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_PATTERNFIELD.toolboxitem.text
msgid "Pattern Field"
msgstr "Gastîna Maskekirî"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.toolboxitem.text
msgid "Select"
msgstr "Hilbijartin"

#: basctl/source/basicide/tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_DIALOG_TESTMODE.toolboxitem.text
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "Raweya Ceribandine Çalak  Bike"

#: basctl/source/dlged/dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
msgstr "Taybetîyan: "

#: basctl/source/dlged/dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
msgid "No Control marked"
msgstr "Kontrolkirina binîşan tune"

#: basctl/source/dlged/dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
msgid "Multiselection"
msgstr "Hilbijartina pirahî(multî)"

#: basic/source/app/basic.src#RID_CALLDLG.modaldialog.text
msgid "Dynamic Link No. "
msgstr "Numra Lînka Dînamîk "

#: basic/source/app/basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text\n"
"VCLTestTool"
msgstr "VCLAmûra ceribandine"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text
msgid "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc."
msgstr "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc."

#: basic/source/app/basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.modaldialog.text
msgid "About VCLTestTool"
msgstr "Derheqê VCLAmûra ceribandine"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
msgid "~Text"
msgstr "Nivîs"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
msgid "~Find"
msgstr "Bibîne"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text\n"
"~Cancel"
msgstr "Betal"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_FIND_DIALOG.modaldialog.text
msgid "Testtool: Find Text"
msgstr "Amûra ceribandinê: Nivîs bibîne"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
msgid "~Search for"
msgstr "Ê lêtêgerîn"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT2.fixedtext.text
msgid "~Replace by"
msgstr "Nirxa nû"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
msgid "~Replace"
msgstr "Biguherîne"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text\n"
"~Cancel"
msgstr "Betal"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.modaldialog.text
msgid "Testtool: Replace Text"
msgstr "Amûra ceribandinê: biguherîne"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_NOPRINTERERROR.infobox.text
msgid "The print function is not available!"
msgstr "Fonksîyona çapkirinê tune!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.text
msgid "Library cannot be loaded!"
msgstr "Pirtûkxane bar nebû!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.text
msgid "Library cannot be saved!"
msgstr "Pirtûkxane qeyd nebû!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.text
msgid "This window does not contain a main program!"
msgstr "Ev pace bernameya bingehîn dihewîne!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_READERROR.errorbox.text
msgid "File cannot be read!"
msgstr "Dosya nayê xwendin!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_READERROR.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_READERROR.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.text
msgid "File cannot be saved!"
msgstr "Dosya nayê qeyd kirin!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.text
msgid "Search key not found!"
msgstr "Mifteya lêgerînê nehat dîtin!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.text
msgid "The value is invalid and cannot be set."
msgstr "Nirx derbazbar nîne û"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.title\n"
"Testtool Error"
msgstr "Xeletîya amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.text
msgid "Error saving files! Run anyway?"
msgstr "Dosya nayê qeyd kirin! Bila dîsa were xebitandin?"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.text
msgid "File has been changed. Save?"
msgstr "Dosya hat guhertin. Bila qeyd bibe?"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
msgid ""
"File has been changed on data medium\n"
"and in the Editor. Save?"
msgstr ""
"Dosya di nêvenga datayê da (nêvenga tê da bû) hat guhertin û di edîtorê da "
"nehat guhertin. Bila werê tomar kirin?"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
msgid ""
"File has been changed on data medium.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
"Dosya di nêvenga datayê da (nêvenga tê da bû) hat guhertin.\n"
"Bila li ser were nivîsandin?"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.text
msgid "File has been changed on data medium. Reload?"
msgstr ""
"Dosya di nêvenga datayê da (nêvenga tê da bû) hat guhertin. bila dîsa were "
"bar kirin?"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.text
msgid ""
"File has been changed on data medium\n"
"and in the Editor. Reload?"
msgstr ""
"Dosya di nêvenga datayê da (nêvenga tê da bû) hat guhertin û di edîtorê da "
"nehat guhertin.\n"
"Bila li ser were nivîsandin?"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_RUNNING.querybox.text
msgid "BASIC is still running! Exit anyway?"
msgstr "BASIC hîn dixebete!"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_RUNNING.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_RUNNING.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.text
msgid "Saving in an external format causes information loss."
msgstr ""
"Dema bi cûreyek cuda hatîye tomar kirin bibû ku di datayan da hinik windabûn "
"hatibe hole."

#: basic/source/app/basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_NOT_YET_IMPLEMENTED.infobox.text
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Hîn temam nebûye"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_WARNING1.string.text
msgid "Warning "
msgstr "Hişyarî "

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ERROR1.string.text
msgid "Error "
msgstr "Xeletî "

#: basic/source/app/basic.src#IDS_ERROR2.string.text
msgid " in line "
msgstr " di hundirê rêzikê da "

#: basic/source/app/basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
msgid "No entries in Hid.Lst"
msgstr "Hid.Lst'da tu têketî tune"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_WARNING_PREFIX.string.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_WARNING_PREFIX.string.text\n"
"Warning: "
msgstr "Hişyarî: "

#: basic/source/app/basic.src#IDS_OBJECT.string.text
msgid "Object"
msgstr "Tişt"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_EDIT_VAR.string.text
msgid "Edit ($Arg1)"
msgstr "($Arg1) Serrast bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_APPNAME.string.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_APPNAME.string.text\n"
"Testtool"
msgstr "Amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_APPNAME2.string.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_APPNAME2.string.text\n"
"VCLTestTool"
msgstr "VCLAmûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_APPMODE_BREAK.string.text
msgid "Break"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#IDS_APPMODE_RUN.string.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_APPMODE_RUN.string.text\n"
"Run"
msgstr "BIXEBITÎNE"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_NONAME.string.text
msgid "Unnamed"
msgstr "Bênav"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_LOADDLG.string.text
msgid "Testtool: Load File"
msgstr "Amûra ceribandinê: Dosya bar bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_SAVEDLG.string.text
msgid "Testtool: Save File"
msgstr "Amûra ceribandinê: Dosya qeyd bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_BASFILTER.string.text
msgid "Source files (*.BAS)"
msgstr "Dosyayên çavkanî (*.BAS)"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_INCFILTER.string.text
msgid "Include files (*.INC)"
msgstr "Dosyayên bihevra têkildar (*.INC)"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_LIBFILTER.string.text
msgid "Libraries (*.SB)"
msgstr "Pirtûkxane (*.SB)"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_RESFILTER.string.text
msgid "Result files (*.RES)"
msgstr "Dosyayên encamê (*.RES)"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_TXTFILTER.string.text
msgid "Results as text file (*.TXT)"
msgstr "Encamên dosyayên nivîskî (*.TXT)"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_PAGE.string.text
msgid "Page "
msgstr "Rûpel "

#: basic/source/app/basic.src#IDS_PRINTMSG.string.text
msgid "Printout of "
msgstr "Derhatîya çapgerê "

#: basic/source/app/basic.src#IDS_CONTINUE.string.text
msgid "Continue"
msgstr "Pêşva"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_CANCEL.string.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDS_CANCEL.string.text\n"
"Cancel"
msgstr "Betal"

#: basic/source/app/basic.src#IDS_DISASWIN.string.text
msgid "Disassembly"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPFILE.menuitem.text
msgid "~File"
msgstr "Dosya"

#: basic/source/app/basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPEDIT.menuitem.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPEDIT.menuitem.text\n"
"~Edit"
msgstr "Serrast bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPRUN.menuitem.text
msgid "~Program"
msgstr "~Bername"

#: basic/source/app/basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPWINDOW.menuitem.text
msgid "~Window"
msgstr "Pace"

#: basic/source/app/basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPHELP.menuitem.text
msgid "~Help"
msgstr "Alîkarî"

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILENEW.menuitem.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILENEW.menuitem.text\n"
"~New"
msgstr "Nû"

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILEOPEN.menuitem.text
msgid "~Open..."
msgstr "Ve bike..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILECLOSE.menuitem.text
msgid "~Close"
msgstr "Bigre"

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVE.menuitem.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVE.menuitem.text\n"
"~Save"
msgstr "Tomar bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVEAS.menuitem.text
msgid "Save~ As..."
msgstr "Cuda tomar bike..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILELOADLIB.menuitem.text
msgid "~Load Library..."
msgstr "Pirtûkxanê bar bike..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVELIB.menuitem.text
msgid "Save Li~brary..."
msgstr "Pirtûkxanê tomar bike..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILEPRINT.menuitem.text
msgid "~Print"
msgstr "Çap bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_FILESETUP.menuitem.text
msgid "P~rinter Setting..."
msgstr "Eyarê çapgerê..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_FILE.RID_QUIT.menuitem.text
msgid "~Exit"
msgstr "Derketin"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITUNDO.menuitem.text
msgid "~Undo"
msgstr "Şûnva bigre"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREDO.menuitem.text
msgid "~Redo"
msgstr "~Dîsa bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITCUT.menuitem.text
msgid "~Cut"
msgstr "Bibirre"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITCOPY.menuitem.text
msgid "~Copy"
msgstr "Kopî bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITPASTE.menuitem.text
msgid "~Paste"
msgstr "Bizeliqîne"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITDEL.menuitem.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITDEL.menuitem.text\n"
"~Delete"
msgstr "~Jê bibe"

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITSEARCH.menuitem.text
msgid "~Find..."
msgstr "~Bibîne..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPLACE.menuitem.text
msgid "~Replace..."
msgstr "~Biguherîne..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPEAT.menuitem.text
msgid "Repeat S~earch"
msgstr "Dîsa bigere"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNCOMPILE.menuitem.text
msgid "~Compile"
msgstr "~Berhev bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNDISAS.menuitem.text
msgid "~Disassemble"
msgstr "Bibijkivîne"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTART.menuitem.text
msgid "~Start"
msgstr "Destpê bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPINTO.menuitem.text
msgid "~Single Step"
msgstr "Yek Gavek"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPOVER.menuitem.text
msgid "Si~ngle Step over Procedure"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_TOGLEBRKPNT.menuitem.text
msgid "Set / Delete Break Point"
msgstr "Niqta Nîşan bike/Jê bibe"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNBREAK.menuitem.text
msgid "~Break"
msgstr "Birrîn"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTOP.menuitem.text
msgid "~Stop"
msgstr "Bisekine"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNNEXTERR.menuitem.text
msgid "~Next Error"
msgstr "~Xeletîya dû"

#: basic/source/app/basic.src#RID_RUN.RID_RUNPREVERR.menuitem.text
msgid "~Previous Error"
msgstr "X~eletîya berê"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TT_EXTRAS_NAME.string.text
msgid "E~xtra"
msgstr "Extra"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TT_EXTRAS.RID_OPTIONS.menuitem.text
msgid "~Settings"
msgstr "E~yar"

#: basic/source/app/basic.src#RID_WINDOW.RID_WINCASCADE.menuitem.text
msgid "~Cascade"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#RID_WINDOW.RID_WINTILE.menuitem.text
msgid "~Tile"
msgstr "Raxîne"

#: basic/source/app/basic.src#RID_WINDOW.RID_WINTILEHORZ.menuitem.text
msgid "~Arrange Horizontally"
msgstr "Berwar serrast bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_WINDOW.RID_WINTILEVERT.menuitem.text
msgid "~Arrange Vertically"
msgstr "Tîk serrast bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_HELP.menuitem.text
msgid "~About..."
msgstr "~Derheqê..."

#: basic/source/app/basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_TEXT.fixedtext.text
msgid "Print "
msgstr "Çap bike "

#: basic/source/app/basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text\n"
"Cancel"
msgstr "Betal"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.modelessdialog.text
msgid "Testtool: Print File"
msgstr "Amûrê ceribandine: Dosyayê çap bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_GEN.pageitem.text
msgid "Generic"
msgstr "Tevahî"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_FON.pageitem.text
msgid "Font"
msgstr "Cûreyê nivîsa"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.modelessdialog.text
msgid "Settings"
msgstr "Eyar"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_FL_AREA.fixedline.text
msgid "Area"
msgstr "Cîh"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text\n"
"New"
msgstr "Nû"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text\n"
"Delete"
msgstr "Jê bibe"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_FL_VALUE.fixedline.text
msgid "Setting"
msgstr "Eyar"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text\n"
"New"
msgstr "Nû"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text\n"
"Delete"
msgstr "Jê bibe"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text
msgid "Profile"
msgstr "Profîl"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.tex"
"t\n"
"New"
msgstr "Nû"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.tex"
"t\n"
"Delete"
msgstr "Jê bibe"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.FL_DIRECTORIES.fixedline.text
msgid "Profile settings"
msgstr "Eyarên Profîlan"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_TEXT.fixedtext.text
msgid "Log base directory"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_TEXT.fixedtext.text
msgid "Base directory"
msgstr "Peldanka base"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_TEXT.fixedtext.text
msgid "HID directory"
msgstr "Peldanka HID"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text\n"
"..."
msgstr "..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_SET.pushbutton.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_SET.pushbutton.text\n"
"..."
msgstr "..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_SET.pushbutton.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_SET.pushbutton.text\n"
"..."
msgstr "..."

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_AUTORELOAD.checkbox.text
msgid "AutoReload"
msgstr "bi otomatîkî nûva bar bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_AUTOSAVE.checkbox.text
msgid "Save before execute"
msgstr "Berê xebitandinê qeyd bike"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_STOPONSYNTAXERRORS.checkbox.text
msgid "Stop on Syntax Errors"
msgstr "Di xeletîyên hevoksazîyan da bisekine"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.FL_COMMUNICATION.fixedline.text
msgid "Communication"
msgstr "Ragîhîştin"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.FT_HOST.fixedtext.text
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.FT_TTPORT.fixedtext.text
msgid "Testtool Port"
msgstr "Porta amûra ceribandinê"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.FT_UNOPORT.fixedtext.text
msgid "Remote UNO Port"
msgstr "Porta UNO a dûr"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.FL_OTHER.fixedline.text
msgid "Other settings"
msgstr "Eyarên dûr"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.TIMEOUT_TEXT.fixedtext.text
msgid "Server Timeout"
msgstr "Dem derbazbûyîna pêşkeşker"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_MISC.FT_LRU.fixedtext.text
msgid "Max LRU Files"
msgstr "Dosyayên herî mezin ên LRU"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTNAME.fixedtext.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTNAME.fixedtext.text\n"
"Type"
msgstr "Cûr"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSTYLE.fixedtext.text
msgid "Typeface"
msgstr "Typeface"

#: basic/source/app/basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_CONTROLS.fixedtext.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_CONTROLS.fixedtext.text\n"
"Controls"
msgstr "Kontrol"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_SLOTS.fixedtext.text
msgid "Slots"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_KOPIEREN.pushbutton.text
msgid "Copy"
msgstr "Kopî bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_BENENNEN.pushbutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_BENENNEN.pushbutton.text\n"
"Name"
msgstr "Nav"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_SELECTALL.pushbutton.text
msgid "Select all"
msgstr "Hemûyan hilbijêre"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_OK_CLOSE.okbutton.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_OK_CLOSE.okbutton.text\n"
"Close"
msgstr "Bigre"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_DISPLAY_HID.floatingwindow.text
msgid "Display HId"
msgstr "HId rava bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text\n"
"Name"
msgstr "Nav"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_CONTENT.fixedtext.text
msgid "Content"
msgstr "Naverok"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NEW_CONTENT.fixedtext.text
msgid "New content"
msgstr "Naveroka nû"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME_VALUE.fixedtext.text
msgid "Name of variable"
msgstr "Navê guherbar"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_CONTENT_VALUE.fixedtext.text
msgid "Previous contents"
msgstr "Naverokên berê"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_T.radiobutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_T.radiobutton.text\n"
"True"
msgstr "Rast"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_F.radiobutton.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_F.radiobutton.text\n"
"False"
msgstr "Şaş"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_ED_NEW_STRING.edit.text
msgid "Edit"
msgstr "Serrast bike"

#: basic/source/app/basic.src#IDD_EDIT_VAR.modelessdialog.text
msgid "Edit variable"
msgstr "Guherbarê serrast bike"

#: basic/source/app/basic.src#LOAD_CONF.WORK.fixedtext.text
msgid "Slot IDs"
msgstr ""

#: basic/source/app/basic.src#LOAD_CONF.FILENAME.fixedtext.text
msgid "File.win"
msgstr "Dosya.win"

#: basic/source/app/basic.src#LOAD_CONF.floatingwindow.text
msgid "Reading Configuration Files"
msgstr "Dosyayên veavakirinê tê xwendin"

#: basic/source/app/basmsg.src#S_PROG_START.string.text
msgid "Program start: ($Arg1); ($Arg2)"
msgstr ""

#: basic/source/app/basmsg.src#S_ERROR_OUTSIDE_TESTCASE.string.text
msgid "Error outside of test case"
msgstr "Xeletîya derveyî rewşa testê"

#: basic/source/app/basmsg.src#S_WARNING_PREFIX.string.text
msgid ""
"_: basic/source/app/basmsg.src#S_WARNING_PREFIX.string.text\n"
"Warning: "
msgstr "Hişyarî: "

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_GPF_ABORT.string.text
msgid "Program aborted with GPF"
msgstr "Bername bi xeletîya parastina giştî har dawî kirin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_APP_SHUTDOWN.string.text
msgid "Application has been shut down"
msgstr "Sepandin hat girtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher"
msgstr "Agahîyên nasnameya slot nexebitî. Çalak"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
msgid "Slot ID could not be execute"
msgstr "Agahîyên nasnameya slot naxebite."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text
msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized"
msgstr "UnoSlot: Taybetî nehat destpê kirin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX.string.text
msgid "ResetApplication failed: too complex"
msgstr "SifirkirinaSepandinê serneket: gelek tevliheve"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN.string.text
msgid "ResetApplication failed: unknown window type"
msgstr "SifirkirinaSepandinê serneket: cûreya paceyê a nenas"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_ACTIVE_WINDOW.string.text
msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)"
msgstr "Tu paceyek çalak nehat dîtin (GetNextCloseWindow)"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE.string.text
msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development"
msgstr "A Çalak bistîne, pace nazivirîne! Agahîyê bide pêşveketîya"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_POPUP.string.text
msgid "Pop-up menu not open"
msgstr "Menuya Pop-up vekirî nîne"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_SUBMENU.string.text
msgid "Submenu does not exist"
msgstr "Menuya binî tune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "ControlType ($Arg1) is not supported"
msgstr "Piştgirîya cûreya $Arg1 Kontrol naye kirin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text
msgid "Selection by attributes only possible for directories"
msgstr "Hilbijartina bi taybetîyan tenê ji bo peldanka mumkune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_MORE_FILES.string.text
msgid "No more files"
msgstr "Dosyayek din tune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
msgid "Unknown method '($Arg1)' on ($Arg2)"
msgstr "Rêbaza nenas lii ser '($Arg1)' e ($Arg2)"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_INVALID_PARAMETERS.string.text
msgid "Invalid Parameters"
msgstr "Parametreyên nederbazbar"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_POINTER_OUTSIDE_APPWIN.string.text
msgid "Pointer not inside application window at '($Arg1)'"
msgstr "Nîşanek di hundirê sepandina paceya '($Arg1)' da nîne"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNKNOWN_COMMAND.string.text
msgid "Unknown command '($Arg1)'"
msgstr "Fermana nenas '($Arg1)'"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_WIN_NOT_FOUND.string.text
msgid "($Arg1) could not be found"
msgstr "($Arg1) nehat dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_WIN_INVISIBLE.string.text
msgid "($Arg1) is not visible"
msgstr "($Arg1) naxûyê"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
msgid "($Arg1) could not be accessed."
msgstr "($Arg1) negîhand."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
msgstr ""
"Hijmarê ketîyî: ($Arg2), ji bo ($Arg1) pir mezine. A herî zêde destûr hatîye "
"dayîn ($Arg3)."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_SMALL.string.text
msgid ""
"The entry number ($Arg2) is too small in ($Arg1). Min allowed is ($Arg3)"
msgstr ""
"Hijmarê ketîyî: ($Arg2), ji bo ($Arg1) pir piçûke. A herî zêde destûr hatîye "
"dayîn ($Arg3)."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_WINDOW_DISAPPEARED.string.text
msgid "Window disappeared in the meantime at ($Arg1)"
msgstr "Di dema ($Arg1) da pace wenda bû."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ERROR_SAVING_IMAGE.string.text
msgid "Error #($Arg1) when saving the image"
msgstr "Dema qeydkirina wêneya da xeletîya  ($Arg1) numre çê bû."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
msgid "Invalid positon at ($Arg1)"
msgstr "Di ($Arg1) da pozîsyona nederbazbar"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text
msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)"
msgstr "Di ($Arg1)' da PaceBêşkirin nehat dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text
msgid "Internal error at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da xeletîya hundirî"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_STATUSBAR.string.text
msgid "No status bar at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da çoyê rewşê nehat dîtin."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ITEMS_INVISIBLE.string.text
msgid "The items are hidden at ($Arg1)"
msgstr "Hêmanên veşartî ên  ($Arg1) da"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text
msgid "Tab page not found at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da rûpela Tab nehat dîtin."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text
msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da sê rewş nehat kivşkirin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text
msgid "Set text did not function"
msgstr "Kivşkirina nivîsê nexebitî"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ATTEMPT_TO_WRITE_READONLY.string.text
msgid "Attempt to write on read-only ($Arg1)"
msgstr "Dike ku tenê-tê xwendine di ($Arg1)'e da were nivîsandin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_SELECT_FALSE.string.text
msgid "Select FALSE not allowed. Use MultiSelect at ($Arg1)"
msgstr ""
"Destûrê nade  hilbijartina ŞAŞ. Di ($Arg1)'da pir-hilbijartinê bikar bîne"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ENTRY_NOT_FOUND.string.text
msgid "\"($Arg2)\" entry at ($Arg1) not found"
msgstr "Di ($Arg1)'da têketina \"($Arg2)\" nehat dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_METHOD_FAILED.string.text
msgid "($Arg1) of entry \"($Arg2)\" failed"
msgstr "\"($Arg2)\" têketina ($Arg1) serneket"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND.string.text
msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)"
msgstr "Di QitîyaAmura a ($Arg1) da  NasnamaAlîkarîyê nehat dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX.string.text
msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)"
msgstr "Di QitîyaAmura a ($Arg1) da bişkov çalak nîne"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX.string.text
msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)"
msgstr "Di QutîyaAmura a ($Arg1) da bişkov veşartîye"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX.string.text
msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)"
msgstr "Di QitîyaAmura a ($Arg1) da bişkov nehat rava kirin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_TEAROFF_FAILED.string.text
msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)"
msgstr "Di QitîyaAmura a ($Arg1) da QelaştinGirtî serneket"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED.string.text
msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)"
msgstr "Di QitîyaAmura a ($Arg1) da qeydên hatîye hilbijartîn tune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY.string.text
msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1) da  di hundirê  ($Arg2) têketîya hilbijartîya tune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED.string.text
msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)"
msgstr ""

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE.string.text
msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)"
msgstr ""

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE.string.text
msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)"
msgstr ""

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1) da mezinahî nehat guhertin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova TEMAM nayê dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_CANCEL_BUTTON.string.text
msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova Betal nayê dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_YES_BUTTON.string.text
msgid "There is no Yes button at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova Erê nayê dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_NO_BUTTON.string.text
msgid "There is no No button at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova Na nayê dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_RETRY_BUTTON.string.text
msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova Dubare nayê dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_HELP_BUTTON.string.text
msgid "There is no Help button at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova Alîkarî nayê dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_DEFAULT_BUTTON.string.text
msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da bişkova Heyî nehatîyê nasandin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_BUTTON_ID_NOT_THERE.string.text
msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)"
msgstr "Di ($Arg2) da bişkovek bi nasnameya ($Arg1) î tune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_BUTTONID_REQUIRED.string.text
msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)"
msgstr "Pêwîste di ($Arg1)'da ID a bişkove were dayîn"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNKNOWN_TYPE.string.text
msgid ""
"Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported"
msgstr ""

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text
msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
msgstr "Karê vekirina pakêta ($Arg1) di ($Arg1) da serneket"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_BUTTON.string.text
msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da LîsteQutîBişkov tune"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No dispatcher was found."
msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" nehat xebitandin: Belavker nehat dîtin."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop."
msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" nehat xebitan:Di Sermasê da ÇarçevaÇalak tune."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text
msgid "There is no menu at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da menu nehat dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be run: Disabled"
msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" nehat xebitandin: Çalak nîne"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_SCROLLBAR.string.text
msgid "No scroll bar at ($Arg1)"
msgstr "($Arg1)'da çoyê xişkirinê nehat dîtin"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_NO_SAX_PARSER.string.text
msgid ""
"No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first."
msgstr ""
"Bikaranîna ($Arg1) da veqetînêra SAX tune. berê bi 'SAXReadFile' ve bike."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\""
msgstr "Peldank nehat avakirin: \"($Arg1)\""

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text
msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\""
msgstr "Ji bo vekirina pakêtê pêwîstê peldank vala be. peldank: \"($Arg1)\""

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text
msgid "Deprecated! Please change the script."
msgstr "Li himber rabû! Kerema xwe ra dawêrê biguherîne."

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text
msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
msgstr "Mezinahî ji nirxên herî piçûk jî piçûktirin. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"

#: basic/source/app/svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text
msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
msgstr ""

#: basic/source/app/testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
msgstr "KodaMifte nederbazbar!"

#: basic/source/app/testtool.src#S_MANDATORY_FILE.string.text
msgid ""
"\n"
"could not be found.\n"
"This file is indispensable."
msgstr ""
"\n"
"nehat dîtin. \n"
"Hebûna vî dosyayê mejbûre."

#: basic/source/app/testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text
msgid "Reading long-names"
msgstr "Navê-dirêj dixwûne"

#: basic/source/app/testtool.src#S_READING_SLOT_IDS.string.text
msgid "Reading Slot IDs"
msgstr "Agahîyêm Nasnameya Slot tê xwendin"

#: basic/source/app/testtool.src#S_READING_CONTROLS.string.text
msgid "Reading Controls"
msgstr "Konrolkirin tê xwendin"

#: basic/source/app/testtool.src#S_READING_BASIC_MODULE.string.text
msgid "Reading BASIC module"
msgstr "Modila BASIC tê xwendin"

#: basic/source/app/testtool.src#S_STARTING_APPLICATION.string.text
msgid "Starting application"
msgstr "Sepandina destpêke"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
msgid "Name doesn't exist: #($Arg1)"
msgstr "Nav tune: #($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_DOUBLE_NAME.string.text
msgid "Name double: ($Arg1)"
msgstr "nav cote: ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_READING_FILE.string.text
msgid "Reading the files"
msgstr "Dosya tên xwendin"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_CANNOT_OPEN_FILE.string.text
msgid "File cannot be opened: ($Arg1)"
msgstr "Dosya nayê vekirin: ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_INVALID_LINE.string.text
msgid "Line \"($Arg1)\" is invalid."
msgstr "Rêzika \"($Arg1)\" nederbazbare"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_SHORTNAME_UNKNOWN.string.text
msgid "Short-name unknown during copying: ($Arg1)"
msgstr "Di dema kopîkirinê da navê-kin nayê zanîn: ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_LONGNAME_UNKNOWN.string.text
msgid "Long-name unknown: ($Arg1)"
msgstr "Navê-dirêj nayê zanîn: ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_FIRST_SHORTNAME_REQ_ASTRX.string.text
msgid "First short-name must start with * . Ignoring."
msgstr "Pêwîste berê bi nave-kin were destpêkirin * . Tune tê hesibandin."

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_TIMOUT_WAITING.string.text
msgid "Server Timeout while waiting for answer. Sequence No: ($Arg1)"
msgstr ""
"Pêşkeşker dema li benda bersivê bû dem di serda derbazbû. Numra Rêzikê: "
"($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_APPLICATION_RESTARTED.string.text
msgid "Application has been restarted."
msgstr "Sepandin nû va da despê kirin"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_APPLICATION_START_FAILED.string.text
msgid "Application \"($Arg1)\" cannot be started. "
msgstr "Sepandina \"($Arg1)\" nayê destpêk kirin. "

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_TIMOUT_SENDING.string.text
msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)"
msgstr "Dema pêşkeşker şand dem ser da bihurî. Numra Qorê: ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_NO_CONNECTION.string.text
msgid "No connection. Sequence No: ($Arg1)"
msgstr "Girêdan tune. Numra Qorê: ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_NO_FILES_FOUND.string.text
msgid "No ($Arg1) files found"
msgstr "Ti dosyayek ($Arg1) nehat dîtin"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_ERRORS_DETECTED.string.text
msgid "** ($Arg1) errors occurred"
msgstr "** ($Arg1) Xeletî çê bû"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_NO_ERRORS_DETECTED.string.text
msgid "** No errors have occurred"
msgstr "** Ti xeletîyek çê nebû"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_WARNINGS_DETECTED.string.text
msgid "** ($Arg1) warnings occurred"
msgstr "** Hişyarîyên ($Arg1) hatin"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_NO_WARNINGS_DETECTED.string.text
msgid "** No warnings have occurred"
msgstr "** Hişyarî nehat holê"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text
msgid "** ($Arg1) warnings occurred during initialization"
msgstr "Di despêkirinê da hişyarîyên ** ($Arg1) hatin"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_NO_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text
msgid "** No warnings occurred during initialization"
msgstr "** Di despêkirinê da hişyarî nehat"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL.string.text
msgid "Slot/Control unknown :\"($Arg1)\""
msgstr "Slot/Kontrol \"$(ARG1)\" nenase"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH.string.text
msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)"
msgstr "Qora herikîna vegerê şaşe: Şûna ($Arg2)'da ($Arg1)"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_ID_MISSMATCH.string.text
msgid "Return value received but different Id expected"
msgstr "Nirxa vegerê hat girtin le li benda nasnameyek cuda bû"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_NO_RECEIVER.string.text
msgid "Return value received but no receiver defined"
msgstr "Nirxa vegerê hat girtin le girtîyar nehatîyê nasandin"

#: basic/source/app/ttmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)"
msgstr "Di tişt da metoda nenas: ($Arg1).($Arg2)"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Syntax error"
msgstr "Xeletîya hevoksazîyê"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Return without Gosub"
msgstr "Bê Gosub şûnva vegere"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect entry; please retry"
msgstr "Têketin şaşe, kerma xwe ra nû va têkevinê"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid procedure call"
msgstr "Rêbaza bangê nederbazbare"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Overflow"
msgstr "Di serda avitin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Not enough memory"
msgstr "Xêv têr nake"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array already dimensioned"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Index out of defined range"
msgstr "Pêrist li derveyî navbera hatîye nasandine ye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Duplicate definition"
msgstr "Cot Nasandindin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Division by zero"
msgstr "Li sifirê parvakirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable not defined"
msgstr "Guherbar hat nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Data type mismatch"
msgstr "Di nav cûreyên datayê da lihevnehatin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Parametreya nederbazbar"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Process interrupted by user"
msgstr "Pêvajo di hêla bikarhinêr da hat birrîn"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Resume without error"
msgstr "Berdawamîya bê xeletî"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Not enough stack memory"
msgstr "Xêva lod bûyî têr nake"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined"
msgstr "Dirba binî û dirba fonksîyonê nehat nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error loading DLL file"
msgstr "Di dema barkirina DLL da xeletî"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Wrong DLL call convention"
msgstr "Rêbaza bangawazîya DLL a şaş"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Internal error $(ARG1)"
msgstr "Xeletîya derveyî $(ARG1)"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid file name or file number"
msgstr "Nav an jî numra Dosyayê şaşe"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File not found"
msgstr "Dosya nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect file mode"
msgstr "Raweya dosyayê şaşe"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File already open"
msgstr "Dosya vekirîye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Device I/O error"
msgstr "Xeletîya amûr I/O"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File already exists"
msgstr "Dosya heye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect record length"
msgstr "Dirêjîya koma datayê şaş"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Disk or hard drive full"
msgstr "Dîsk/dîska sabît tijîye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Reading exceeds EOF"
msgstr "Ji dawîya dosya xwandine derbaztir dibe"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect record number"
msgstr "Hijmara qeydên şaş"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Too many files"
msgstr "Hijmara dosya zêdeye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Device not available"
msgstr "Amûr di rewşa were xebitandin da nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Access denied"
msgstr "Gîhîştin hat asteng kirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Disk not ready"
msgstr "Dîsk amade nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Not implemented"
msgstr "Nesepîya"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Renaming on different drives impossible"
msgstr "Di ajogerên cuda da nûva nayê binavkirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Path/File access error"
msgstr "Xeletîya gîhîştinê a Rêya datayê/Dosya yê"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Path not found"
msgstr "Rêya datayê nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object variable not set"
msgstr "Guherbara tişt nehat kivş kirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid string pattern"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Use of zero not permitted"
msgstr "Bikaranîna sifirê derbazbar nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE Error"
msgstr "Xeletîya DDE"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Awaiting response to DDE connection"
msgstr "Di girêdana DDE yê da li benda bersivêyê"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "No DDE channels available"
msgstr "Kanala DDE a bikare were bikaranîn tune"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "No application responded to DDE connect initiation"
msgstr "Tu sepandin bersiva girêdana DDE nade"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation"
msgstr "Di xwestaka girêdana DDE yê da gelek sepandin li benda bersivane"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE channel locked"
msgstr "Kanala DDE kilitî"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application cannot execute DDE operation"
msgstr "Sepandina derveyî nikare kirarêya DDE bide meşandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Timeout while waiting for DDE response"
msgstr "Di ser bendemayîna bersiva DDE yê ra dem derbaz bû"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Dema kirarîya DDE pê li tûşa ESCAPE hat kirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application busy"
msgstr "Sepandina derveyî amade nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE operation without data"
msgstr "Kirarîya bêdata a DDE"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Data are in wrong format"
msgstr "Teşeya datayan xelete"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application has been terminated"
msgstr "Ji sepandina derveyî derket"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE connection interrupted or modified"
msgstr "Girêdana DDE hat birrîn an jî hat guhertin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE method invoked with no channel open"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid DDE link format"
msgstr "Teşeya girêdana a DDE ya nederbazbar"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE message has been lost"
msgstr "Peyama DDE wenda bû"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Paste link already performed"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic"
msgstr "LinkMode, ji ber Link-Topics ê nayê kivş kirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file"
msgstr "Ji bo DDE  DDEML.DLL pêwîste"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Module cannot be loaded; invalid format"
msgstr "Modul bar nabe, teşeya nederbazbar"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object index"
msgstr "Pêrista tişta nederbazbar"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not available"
msgstr "Tişt tune"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect property value"
msgstr "Nirxa taybetîya şaş"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is read-only"
msgstr "Nivisandina taybetîya parastîye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is write only"
msgstr "Xwandina taybetîya parastîye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object reference"
msgstr "Referansa tişta nederbazbar"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Property or method not found"
msgstr "Taybetî an jî metod nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object required"
msgstr "Tişt lazime"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid use of an object"
msgstr "Bikaranîna tiştê şaşe"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation is not supported by this object"
msgstr "Ev tişt piştgirîya otomasyona OLE nake"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property or method is not supported by the object"
msgstr "Tişt piştgirîya vî taybetîyê an jî vî metodê nake"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation Error"
msgstr "Otomasyona OLE  da xeletî"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This action is not supported by given object"
msgstr "Tişta kivşkirî piştgirîya vî kirarîye nake"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named arguments are not supported by given object"
msgstr ""
"Tişta ku hatîye kivş kirin piştgirîya argumentên hatîye binav kirin nake."

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The current locale setting is not supported by the given object"
msgstr "Tişta kivşkirî piştgirîya eyarên herêmî ên derbazbar nake"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named argument not found"
msgstr "Argumana binavkirî nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Argument is not optional"
msgstr "Arguman bi xwestikan ra girêdayî nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_"
"MASK.string.text\n"
"Invalid number of arguments"
msgstr "Hijmara argumana şaşe"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not a list"
msgstr "Tişt lîsteyek nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid ordinal number"
msgstr "Hijmara qoran derbazbar nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Specified DLL function not found"
msgstr "Fonksîyona DLL a hatîye kivşkirin, nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid clipboard format"
msgstr "Teşeya pano a nederbazbar"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this property"
msgstr "Tişt xwedîyê vî taybetîyê nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this method"
msgstr "Tişt xwedîyê vî metodê nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Required argument lacking"
msgstr "Argumanên pêwîstê, kêmin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
"_: "
"basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRC"
"ODE_RES_MASK.string.text\n"
"Invalid number of arguments"
msgstr "Hijmara argumanan derbazbar nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error executing a method"
msgstr "Di meşandina rêbazê da xeletî"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to set property"
msgstr "Taybetî hat nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to determine property"
msgstr "Taybetî nehat kivşkirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)"
msgstr "Sembola ku ne li bendê bû: $(ARG1)"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Expected: $(ARG1)"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Symbol expected"
msgstr "Sembol pêwîste"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable expected"
msgstr "li benda guherbarane"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label expected"
msgstr "li benda etîketane"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Value cannot be applied"
msgstr "nirx naye tayîn kirin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable $(ARG1) already defined"
msgstr "Guherbar $(ARG1) hatîyê nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined"
msgstr "Dirba binî û dirba fonksîyonê $(ARG1)rewşa nasandinê da ye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label $(ARG1) already defined"
msgstr "Etîket $(ARG1) hatîyê nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable $(ARG1) not found"
msgstr "Guherbar $(ARG1) nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Procedure $(ARG1) not found"
msgstr "Rê û rêbaz $(ARG1) nehat dîtin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label $(ARG1) undefined"
msgstr "Etîket $(ARG1) hat nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown data type $(ARG1)"
msgstr "Cûreyê data nenasi $(ARG1)"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Exit $(ARG1) expected"
msgstr "Li benda derketini ye$(ARG1)"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing"
msgstr "Bloka bêjeya vekirî: $(ARG1) kême"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parentheses do not match"
msgstr "Kevane lihevnehatîyê"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently"
msgstr "Sembol $(ARG1) bi awayek cuda hatîye nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parameters do not correspond to procedure"
msgstr "Parametre li rê û rêbazan naye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid character in number"
msgstr "Numre karekterek nederbazbar dihewîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array must be dimensioned"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Else/Endif without If"
msgstr "Bê Else/Endif"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure"
msgstr "Di rê û rêbazan $(ARG1) derbazbar nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure"
msgstr "$(ARG1) derî rê û rêbazan da derbazbar nîne"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Dimension specifications do not match"
msgstr "Di nav mezinahîya datayan da lihevnehatinek heye"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown option: $(ARG1)"
msgstr "Vebijarka nenas: $(ARG1)"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Constant $(ARG1) redefined"
msgstr "$(ARG1) ya sabît nûva hat nasandin"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Program too large"
msgstr "Bername pir mezine"

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Strings or arrays not permitted"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "An exception occurred $(ARG1)"
msgstr "Xeletî çê bû $(ARG1)"

#: basic/source/classes/sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr ""

#: basic/source/classes/sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "Referans tomar nabe: "

#: basic/source/classes/sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error loading library '$(ARG1)'"
msgstr "Dema pirtûkxane bar dibû xeletî: '$(ARG1)'"

#: basic/source/classes/sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'"
msgstr "Dema pirtûkxane qeyd dibû xeletî: '$(ARG1)'"

#: basic/source/classes/sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized"
msgstr "Di dosya '$(ARG1)' da BASIC rizgar nebû"

#: basic/source/classes/sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'"
msgstr "Dema qeyd kirina BASIC'ê da xeletî: '$(ARG1)'"

#: basic/source/classes/sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error removing library"
msgstr "Dema pirtûkxane jî di çû xeletî çê bû"

#: basic/source/classes/sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "Pirtûkxane di xêvê da jî neçû"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
msgid "On"
msgstr "Vekirî"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_OFF.string.text
msgid "Off"
msgstr "Girtî"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE.string.text
msgid ""
"_: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE.string.text\n"
"True"
msgstr "True"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE.string.text
msgid ""
"_: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE.string.text\n"
"False"
msgstr "Şaşe"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_YES.string.text
msgid "Yes"
msgstr "Erê"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_NO.string.text
msgid "No"
msgstr "Na"

#: basic/source/sbx/format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY.string.text
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"